top of page

WHO IS YOSHITO DARMON-SHIMAMORI

Yoshito Darmon-Shimamori is half-French and half-Japanese, and was raised bilingually and bi-culturally in France. He is now a French and Spanish teacher in a secondary school in England, and is raising his two sons to be multilingual, multicultural, and multi-literate.

​

Growing up, he happily endorsed, and has always felt empowered by his role of "bridge" between the French and Japanese cultures. Helping others communicate and understand each other despite their cultural differences naturally became a passion!

photo Yoshito.jpg

Becoming a dad made him reflect on the values he wanted to pass on to his sons. And more importantly he started thinking about how he could help them be(come) happy, fulfilled, and accomplished individuals.

​

The answer he found was: "Knowing who you are and being proud of it". For a bi/multilingual child, part of this identity is found in the languages they master. Being able to speak a language can help them connect with people, and to feel part of a culture / community. And knowing how to read and write in that language adds a layer of independence.

​

As a teenager, not being able to read as easily in Japanese as he could in French, he would see the gap between his command of both his languages grow even bigger. Therefore, with his sons, it has always been a big priority to gift them with the ability to read and write in all their languages.

​

As he started his Instagram account (@multilingual_dad) to document his multilingual parenting journey, he realised quickly that his expertise in teaching languages could benefit many families. It was also apparent very quickly that the way information is stored on social media, was only helpful up to a certain level.

​

This is how he came to writing The Parents' Guide to Raising Multi-literate Children and creating this website.

​

INTERVIEWS:

Interview - Die Linguistin.png

How is it to raise trilingual children without speaking my wife's language

Interview - Elisavet MaltaMum.png

Most therapeutic interview

I have done!

Interview - Amanda Miss Panda.png

Why did I write

The Parents' Guide to Raising Multi-literate Children ?

OUR MISSION: EMPOWERING CHILDREN

For a bi/multilingual child, being able to read and write in their home language(s) is not just a "nice-to-have skill" it helps them forge their identity and empowers them to become proud independent and confident individuals.

​

To empower a child, we first need to empower the adults by giving them (YOU! parents and teachers) the knowledge and tools to support them on their journey to multi-literacy.

​

​

The Library 4 Multilinguals aims to accomplish the above in two ways:

  1. Educating parents and carers as well as teachers of home languages.

  2. Creating resources that are enjoyed by children AND adults using them.

The Library 4 Multilinguals-final.png

The name "The Library 4 Multilinguals" was chosen to be both the goal and the vehicle.

​

The Goal: We want your bi/multilingual child to be able to have their own library of books in all their languages, to be able to read them and enjoy all the adventures it will bring them on!

​

The Vehicle: We are creating the books that will help your child to learn to read and write in all their languages, and enjoy the journey!

bottom of page